Pikapäivitys jälleen, inspiraatio pitää käyttää hyväksi silloin kun sitä kerrankin on.
Yleensä kaikkea animen dubbausta kohdellaan pelkästään ajatuksena kuin pahanlaatuista virustautia, ja hyvästä syystä, mutta siksi se onkin niin tyydyttävää ja sydäntälämmittävää kun se tehdään kunnolla. Jenkkilästä löytyy monen surullisenkuuluisan tapauksen lisäksi muutama helmi, esimerkiksi Akiran dubbi oli järjettömän hyvä.
Suomesta esimerkkejä on vaikea löytää, sillä täällä ei a.) esitetä animea b.) dubata sitä vähääkään ollenkaan, lukuunottamatta lauantaiaamun piirrettyjä. Pokemonin dubbi oli ainakin ensimmäiset 40 jaksoa loistavaa tavaraa.
Joitakin kuolemattomia sitaatteja kuulee vielä nykyäänkin Pokemon-sukupolven suusta.
Mutta internetin yleistyessä myös lisenssivapaat tahot ovat tarttuneet haasteeseen. Fanidubbeja löytyy joko parodia- tai vakavamielisenä täältä ikuisuuteen. Lähinnä englanniksi, mutta nyt tuli niin helmeä vastaan että tätä ei malta olla jakamatta. Sillä kuten aina sanon, kunniaa sille jolle se kuuluu – Rindou on vääntänyt niin julmetun hyvää tavaraa että on suorastaan rikos olla levittämättä. Kyseessä on siis suomenkielisiä versioita animubiiseistä, joten kuunnelkaa nyt hyvät ihmiset ihmeessä.
Kyseessä Soul Eater-animen kakkosopening Paper Moon. Käsi sydämelle, kuinka moni sai kylmiä väreitä mahtavuudesta? Sitähän minäkin. Tällaista lisää, kiitos.
Jenkeistä taas tunnetaan esimerkiksi Y.Changin mahtavat käännösopeningit. Lyhyitä versioita, mutta jumalauta, englantiversio La Divina Tragediasta on aina tervetullutta. Hit dem high notes!
Seuraava bongaamani tapaus oli MidiGuyFDdp21 youtubesta, tällä kertaa Kanadasta, joka ansaitsee jonkinmoisen pokaalin seuraavasta suorituksesta..
Kiroan ikuisesti itseäni, kun en laittanut Cha-la Head Cha-laa top-35-anime-opening-listalleni. Vielä kun saisi jonkun coveroimaan Vajura On!in onnistuneesti niin voisin kuolla onnellisena.
No, ehkä tämä korvaa menetyksen.
